滴水穿石, A constant
dropping will wear a hole in the stone.
It means even weak force, once you focus on a single goal, in a persistent way
you will be the final winner. (In my opinion it won’t be true in invention)
A
similar term is:
精卫填海, 精卫fill the ocean. 精卫was the youngest
daughter of the emperor炎帝神农氏, once she played around seaside, she dropped and drowned. Her
body turned to be a bird. Then she picked up rocks trying to fill the ocean. It
is an impossible job but people worship the spirit.
没有评论:
发表评论