All these characters appeared
before 商 Dynasty (17century-11 century BC.) at that time the law and
discipline rite had not established, people at that time were very worldly, and
they said anything directly. People respected commerce, so the later generation
used the word ‘商 people’ as merchant.
Besides this, someone believed that
all these characters represent that man is superior to woman for all of them
shown that woman kneel down. But they forgot a truth that at that time, the
chairs hadn’t been invented in China, even emperor sat on mat. And until today,
the Chinese word chairman is 主席 mat-man. Today, Korean and Japan still kept the tradition
that sat on mat.
When people knew to use bronze then by
typecasting, they put on characters on it. Below is from 盂鼎
This is 盂鼎:
Pic from:
http://www.9610.com/xianqin/dayu01.jpg
没有评论:
发表评论