2014年3月27日星期四

Compound Words Are Clearer (6)

By compound words, there are plenty expressions turn to be easier. In the following example, take care about the character .
China=中国,America=美国,India=印度,Europe=欧洲,Japan=日本,Korean=韩国,
When they say Sino-America, instead 中国-美国,they say 中美. Likewise the Sino-India is 中印,Sino-Korean is 中韩etc. 
Son=儿子, daughter=闺女, son and daughter is 儿女.
Sometimes, they doubled the same meaning with different characters to make emphasis.  For instance漆、as glue as lacquer (mean good relationship, normally described between male and female) as wolf as tiger (mean cruel) as flower as jade (expression for good looking girl) as hungry as thirsty
生死存亡 live or died exist or disappear, 贫富贵贱 poor and rich noble and humble
The character of means for the people or for the public, while the antonyms character means private (self or selfish). They can combine many words as公私分明make the public and private clearly公私兼顾 care about public and care about private also,损公肥私damage public to benefit self,大 devote all to public but never think about self,先 public first, self second self first, public second etc. The character means people, character means self. Then compare the following three words, harm people to benefit self, 不利, harm people not benefit self, benefit people, benefit self.

弱肉强食the weaker is meat and stronger is eaterit roughly means ‘jungle justice’尔虞我诈, what you worry, what I cheat, (deceive each other) 

没有评论:

发表评论