By compound words, there are plenty
expressions turn to be easier. In the following example, take care about the
character 国.
China=中国,America=美国,India=印度,Europe=欧洲,Japan=日本,Korean=韩国,
When they say Sino-America, instead
中国-美国,they say 中美. Likewise the Sino-India is 中印,Sino-Korean is 中韩etc.
Son=儿子, daughter=闺女, son and
daughter is 儿女.
Sometimes, they
doubled the same meaning with different characters to make emphasis. For instance如胶似漆、as glue as lacquer (mean good relationship, normally
described between male and female) 如狼似虎 as wolf as tiger (mean cruel) 、如花似玉 as flower as jade (expression for good looking
girl) 、如饥似渴 as hungry as thirsty、
生死存亡 live or died exist or disappear, 贫富贵贱 poor and rich noble and humble,
The character of 公 means for the people or for the public, while
the antonyms character 私 means private (self or selfish). They can combine many words
as公私分明make the public and private clearly,公私兼顾 care about public and care about private
also,损公肥私damage public to benefit self,大公无私 devote all to public but never think
about self,先公后私 public first, self second 先私后公 self first, public second etc. The
character 人 means people, character 己means self. Then compare the following three
words损人利己, harm people to
benefit self, 损人不利己, harm people
not benefit self, 利人利己 benefit people,
benefit self.
弱肉强食the weaker is meat and stronger is eater,it roughly means ‘jungle justice’尔虞我诈, what you worry, what I cheat, (deceive
each other)
没有评论:
发表评论